Прю прикусила губу.
— Здесь только три человека. Элеонора, я и мужчина. А есть какие-нибудь другие записи?
— Да, их несколько, — кивнул Марк, открывая портфель, лежащий на полу, — но на всех них только вы, миссис Бартлетт и наш «друг», который боится пользоваться своим реальным голосом. В последнее время вы утратили стабильность, но первые четыре недели звонили точно, как будильник, каждую ночь. Хотите, чтобы я подтвердил свои слова? Выберите любую пленку, и мы включим ее для вас.
Прю отрицательно покачала головой.
— Кажется, вас не очень интересует содержание звонков, — заметил Марк, выдержав паузу. — Приводимый в них каталог видов насилия над детьми и инцеста вас не очень беспокоит? Я слушал записи в течение нескольких часов и пришел в ужас. Меня ужасает, что муки ребенка можно эксплуатировать столь бессердечным образом. Меня ужасает необходимость выслушивать приводимые здесь подробности. Но может быть, в этом и состояло ваше намерение? В том, чтобы унизить слушателя?
Прю нервно облизала губы.
— Я… э-э… Элеонора хотела, чтобы Джеймс знал, что мы знаем.
— Знаете что? И пожалуйста, не называете полковника Локайер-Фокса по имени, миссис Уэлдон. Если у вас и было когда-либо такое право, вы потеряли его в тот момент, когда в первый раз подняли телефонную трубку с преступной целью.
Лицо Прю пылало от смущения. Слабым взмахом руки она указала на магнитофон.
— Знаем… это. Мы считали, что преступление не должно сойти ему с рук.
— В таком случае почему вы не донесли на него в полицию? В настоящее время в судах рассматриваются случаи изнасилования детей, имевшие место тридцать лет назад и более. Полковнику грозило бы длительное тюремное заключение, в случае если бы ваши обвинения подтвердились. — Марк немного помолчал. — Возможно, я недостаточно умен для понимания подобных вещей, но для меня совершенно непостижима логика, на которой основаны ваши звонки. Вы изо всех сил стремились сохранять их в тайне. Даже ваши мужья ничего о них не знали. Но чего вы добивались? Может, это был шантаж? Вы хотели получить за свое молчание какие-то деньги?
Прю охватила паника.
— Я ни в чем не виновата! — выкрикнула она. — Спрашивайте обо всем у Элеоноры. Я ей говорила, что все это неправда… Но она настаивала на проведении кампании за восстановление справедливости. Она сказала, ему звонят все девушки из гольф-клуба… Я думала, там должны быть десятки звонков… В противном случае я просто не стала бы звонить.
— Но почему только женщины? — спросил Марк. — А мужчины?
— Потому что мужчины были на стороне Дже… полковника. — Прю бросила виноватый взгляд на старика. — Я всегда чувствовала, что здесь что-то не так, — попыталась она оправдаться, — вы ведь слышали, я ни в чем его даже словом не обвинила… — Доводы ее иссякли, и Прю замолчала.
Джеймс поднял на нее глаза.
— В самом начале, до того как я установил автоответчик, были один или два звонка, — сказал он. — Они очень походили на ваши… Тоже долгое молчание в трубку… но мне так и не удалось узнать номера, с которых звонили. Полагаю, это был кто-то из ваших друзей, кто счел, что единственного звонка достаточно для исполнения долга. Вам следовало бы спросить у них. Люди редко поступают так, как их просят, если только подобное поведение не доставляет им удовольствия.
Стыд уступил место чувству унижения. Звонки были такой приятной тайной в небольшой группке, которую ей и Элеоноре удалось сформировать вокруг себя. Кивки и подмигивания… Рассказы о том, как Дик вышел в туалет посреди ночи и чуть было не споткнулся о нее в темноте, когда она сидела у телефона. Какой же дурой она оказалась, послушно, с собачьей покорностью выполняя все требования Элеоноры, в то время как остальные подружки держались в сторонке, не желая запачкаться. Но ведь никто бы никогда и не узнал. Если бы план Элеоноры «выкурить Джеймса» сработал, вся заслуга принадлежала бы им.
В голове Прю молотом стучали воспоминания о том, что ей сказал Джек: «…жуткий позор ваших звонков бедному старику… единственный человек, который верит твоим россказням — эта полная идиотка Бартлетт…»
Неужели ее подруги думали точно так же? Неужели она внушала им такое же отвращение и недоверие, как и собственной семье? Прю прекрасно знала ответ на вопрос, и последние остатки чувства собственного достоинства излились из нее крупными слезами, которые покатились по жирным щекам.
— Для меня в тех звонках не было никакого удовольствия, — выдавила она. — Я просто пересиливала себя… И я всегда очень боялась.
Джеймс поднял руку, словно собираясь отпускать грехи, но Марк опередил его.
— Напротив, вы получали огромное удовольствие от того, чем занимались, — резко и грубо бросил он ей в лицо, — и если бы мне удалось настоять, полковник уже давно привлек бы вас к суду. Вы покрыли позором его доброе имя, опорочили память его жены, нанесли урон его здоровью, содействовали уничтожению его домашних животных и ограблению дома, благодаря вашим действиям жизни полковника и его внучки неоднократно подвергались опасности. — Марк с трудом перевел дыхание. — Итак, кто подтолкнул вас, миссис Уэлдон, к подобным преступным деяниям?
Прю сжалась от ужаса, его слова колоколом, предвещавшим мрачное будущее, гремели у нее в мозгу: «Шантаж… клевета… преступные намерения… убийство… ограбление…»
— Мне ничего не известно об ограблении, — захныкала она.
— Но вы знали об убийстве Генри?
— Не об убийстве, — запротестовала она, — а только о том, что он умер. Мне сказала Элеонора.