Марк несколько раз прослушал запись.
— Если здесь записан голос Лео, значит, он на самом деле считает, что вы отец Нэнси.
— Он знает наверняка, что я им не являюсь, — сказал Джеймс, бросая на пол папки с бумагами, среди которых он пытался найти папку с надписью «Разное».
— Тогда это не Лео, — нахмурился Марк. — Мы искали не там.
Смирившись с очевидным, Джеймс прекратил поиски и сложил руки перед собой.
— Вы ошибаетесь, это, вне всякого сомнения, Лео, — произнес полковник с неожиданной твердостью в голосе. — Вы должны наконец понять, Марк. Вы для него настоящий Божий дар, ведь вы и ваши реакции абсолютно предсказуемы. Вы паникуете каждый раз, когда он меняет свою позицию, вместо того чтобы сохранять выдержку и заставить его обнаружить себя.
Марк уставился в темноту за окном, и на отражении его лица на оконном стекле запечатлелось то же затравленное выражение, которое отличало Джеймса на протяжении двух предыдущих дней. Кем бы ни был этот человек, он побывал в Особняке в их отсутствие, он знает, как выглядит Нэнси, и, вероятно, сейчас наблюдает за ними.
— Возможно, как раз вы сами, Джеймс, и есть тот дар Божий, о котором говорите, — пробормотал Марк. — По крайней мере вы не станете отрицать того, что ваша реакция на сына также абсолютно предсказуема.
— Что вы имеете в виду?
— В любой ситуации вы стараетесь возложить вину на Лео.
У Прю также было затравленное выражение лица, когда, услышав стук, она открыла дверь. Правда, перед тем как пойти открывать, она выглянула в щелку между шторами и увидела, как на подъездной дорожке поблескивает чей-то серый автомобиль, и сразу сделала вывод, что за ней приехали из полиции. Она бы, конечно, затаилась, сделав вид, что ее нет дома, но с улицы до нее донесся голос:
— Выходите, миссис Уэлдон. Нам известно, что вы дома.
Прю не стала снимать дверную цепочку, приоткрыла дверь всего лишь на пару дюймов и в образовавшуюся щель смогла разглядеть две темные фигуры.
— Кто вы такие? Чего вам надо? — испуганно спросила она.
— Джеймс Локайер-Фокс и Марк Анкертон, — сообщил ей Марк, просунув в щель носок ботинка. — Включите свет на веранде, и вы нас сразу узнаете.
Прю нажала кнопку выключателя и, как только убедилась в том, что перед ней действительно те, чьи имена были названы, сразу почувствовала себя намного увереннее.
— Если вы пришли вручить судебное предписание, то я его не приму. Я вообще от вас ничего не приму.
Марк возмущенно фыркнул.
— Примете, и еще как примете! Вам придется принять правду! А теперь впустите нас, пожалуйста, в дом. Мы хотим побеседовать с вами.
— Не впущу! — решительно заявила Прю, приставив плечо к двери и пытаясь закрыть ее.
— Я не уберу ногу, пока вы не согласитесь, миссис Уэлдон. Где ваш муж? Все пойдет гораздо быстрее, если мы сможем и с ним поговорить. — Он повысил голос: — Мистер Уэлдон! Подойдите, пожалуйста, к двери! Джеймс Локайер-Фокс хотел бы с вами побеседовать!
— Его здесь нет, — прошипела Прю, надавив всей тяжестью своего массивного тела на не слишком толстую кожу туфли Марка. — Я одна, и вы пугаете беззащитную женщину. Как вам не стыдно! Даю вам последний шанс убрать ногу, и если вы этого не сделаете, я захлопну дверь, и вам будет очень больно.
На мгновение она ослабила давление и внимательно проследила за тем, как нога исчезает с порога.
— А теперь убирайтесь! — крикнула она, закрывая замок. — Если вы немедленно не уйдете, я вызову полицию.
— Превосходная идея! — послышался из-за двери голос Марка. — Мы и сами ее вызовем, если вы откажетесь разговаривать с нами. И как, по вашему мнению, к подобной перспективе отнесется ваш муженек? Он был очень расстроен, когда я беседовал с ним сегодня. Насколько я мог понять, ему ничего не было известно о ваших звонках… А узнав о них, он просто не мог опомниться.
Прю всю трясло от страха и напряжения.
— Полиция будет на моей стороне, — выдохнула она, пытаясь совладать с собой. — Вы не имеете никакого права подобным образом терроризировать ни в чем не повинных людей.
— Какая жалость, что вы не вспомнили об этом, когда начинали свою кампанию против полковника. Или, может быть, вы полагали, что закон для вас сделает исключение? А скажите-ка мне, с такой же силой вы жаждали бы мести, если бы Алиса не избегала вас? Не в таком ли ее поведении кроется причина вашего негодования? Как же вам хотелось похвастаться тем, что вы завели себе подругу в Особняке… А Алиса с самого начала дала вам понять, что не потерпит вашей злобной болтовни. — Он хихикнул. — Ах нет, я ставлю телегу впереди лошади. Вы ведь просто жить не можете без своих сплетен… Вы всегда такой были… Жива Алиса или нет, со временем вы все равно стали бы атаковать Локайер-Фоксов звонками… Хотя бы для того, чтобы отомстить за ее пренебрежение…
Он замолчал, услышав вопль потрясенной Прю, за которым последовал звон дверной цепочки.
— Боюсь, у нее от ваших слов начался сердечный приступ, — сказал Джеймс, открывая дверь изнутри. — Взгляните на эту дуру! Она сейчас кресло сломает.
Марк сделал шаг внутрь дома и внимательно взглянул на Прю, которая всей своей немалой тяжестью опустилась в хрупкое плетеное кресло и судорожно ловила ртом воздух.
— Что вы сделали? — Он захлопнул дверь каблуком и протянул портфель Джеймсу.
— Просто коснулся ее плеча. Никогда не видел, чтобы кто-то так высоко подпрыгивал.
Марк наклонился и взял Прю за локоть.
— Ну-ну, миссис Уэлдон, — проговорил он, приподнимая ее и обнимая за талию. — Давайте найдем что-нибудь попрочнее. Где у вас тут гостиная?