Охота на лис - Страница 35


К оглавлению

35

— Это крыло больше не используется? — спросила она.

Марк проследил за ее взглядом. Если он правильно оценивал расположение комнат, те, что находились сейчас напротив них на третьем этаже, принадлежали Элизабет — именно там и родилась Нэнси, — а ниже, на втором, в кабинете были подписаны бумаги по ее официальному удочерению.

— Полагаю, — ответил он, — Алиса закрыла окна ставнями, чтобы предохранить мебель от вредного воздействия солнечных лучей.

— Всегда грустно видеть, как здания переживают своих обитателей, — произнесла Нэнси и снова обратила все свое внимание на сад.

В центре располагался пруд, в котором когда-то, по-видимому, плавали рыбки. Сейчас его покрывала толстая ледяная корка, сквозь которую кое-где виднелись стебли тростника и каких-то уже засохших водных растений. Рядом с прудом, уютно примостившись среди зарослей азалии и карликовых рододендронов, стояла скамеечка, позеленевшая от плесени. К ней вела мощеная тропинка, почти неразличимая под заполонившей здесь все травой. Тропинка вилась среди карликовых кленов, тонких стволов бамбука и декоративных растений по направлению к калитке в противоположном конце садика.

— Японский сад? — догадалась Нэнси, остановившись у пруда.

Марк улыбнулся и кивнул:

— Алиса любила заниматься садоводством, и каждый участок земли, засаженный растениями, имел у нее свое название.

— Здесь, наверное, просто потрясающе красиво весной, когда цветут азалии. Представляю, как восхитительно сидеть на этой скамейке, когда их аромат наполняет воздух. А в пруду есть рыба?

Марк отрицательно покачал головой:

— При жизни Алисы она, конечно, была, но потом Джеймс, по его собственному признанию, стал забывать кормить рыб, и он говорит, что в последний раз, когда приходил сюда, не нашел там ни одной.

— От недостатка еды они бы не погибли, — заметила Нэнси. — Пруд достаточно большой, чтобы обеспечить насекомыми десятки рыб. — Она присела на корточки и попыталась что-нибудь рассмотреть сквозь ледяную корку. — Наверное, прячутся среди водяных растений. Когда погода улучшится, пусть он попросит садовника проредить водоросли. Там, внизу, настоящие джунгли.

— Джеймс совсем забросил сад, — сказал Марк. — Это владения Алисы, и со времени ее кончины Джеймс, кажется, полностью потерял к ним всякий интерес. Единственное место, которое он теперь посещает более или менее регулярно, — терраса, да и то только по ночам. — Марк мрачно пожал плечами. — И, говоря начистоту, меня очень беспокоит его поведение. Он ставит кресло справа от того места, где нашли Алису, и сидит там часами.

Нэнси не стала делать вид, что ей неизвестно, о чем идет речь.

— Даже в такую погоду? — спросила она, бросив на Марка тревожный взгляд.

— По крайней мере я могу засвидетельствовать, что последние две ночи он там был.

— А вы с ним беседовали об этом?

Марк снова отрицательно покачал головой:

— Предполагается, что мне ничего не известно о его ночных посещениях террасы. Каждый вечер около десяти часов Джеймс удаляется в свою спальню, а затем, как только увидит, что я выключил свет в своей комнате, тихонько выходит на террасу. И возвращается обратно только около четырех часов утра.

— Но что он там делает?

— Ничего. Просто сидит, съежившись, в кресле и смотрит в темноту. Мне он хорошо виден из окна. Я чуть было не вышел к нему в ночь накануне Рождества и не учинил взбучку за подобное безрассудство. Небо было чистое, морозное, и я испугался, что он умрет от переохлаждения — у меня возникло подозрение, что он сам к этому стремится, ведь по официальной версии Алиса тоже умерла от переохлаждения, — но Джеймс постоянно зажигал трубку, из чего я мог заключить, что он в сознании. Он ни словом не упомянул о своем ночном бдении ни вчера утром… ни сегодня… И когда я спросил его, как он спал, он сказал, что превосходно. — Марк повернул ручку калитки и плечом открыл ее. — Возможно, он хотел таким образом помянуть Алису в Рождество, — закончил Марк свой рассказ, но в голосе его звучало явное сомнение в собственных словах.

Они вышли в обширный парк. Особняк остался справа. Иней покрывал длинную аллею из кустов и деревьев, уходившую на юг, но яркое зимнее солнце уже успело растопить его, превратив в сверкающую росу на траве, что росла по склону холма, с которого открывался бескрайний вид на Шенстедскую долину и на море вдали.

— Ух ты! — воскликнула Нэнси.

— Потрясающе, правда? Залив Берроулиз. К нему можно проехать только по грунтовой дороге, которая ведет к фермам, именно по этой причине земля в поселке такая дорогая. Обитатели поселка имеют право свободного проезда на побережье. И вот здесь-то коренится настоящая катастрофа.

— В каком смысле?

— Домики в поселке стоят немыслимых денег, для местных жителей цены совершенно неподъемные, что и превратило Шенстед в «поселок призраков». Единственная причина, по которой Боб и Вера все еще здесь — их коттедж связан с Особняком, и Алиса обещала позволить им жить там до конца их дней. Мне кажется, она сделала ошибку. Это единственный коттедж, который до сих пор принадлежит Джеймсу, но он настаивает на том, что волю Алисы следует уважать даже несмотря на то, что ему отчаянно нужна помощь по дому. У него был здесь еще один коттедж, но полковник продал его четыре года назад из-за того, что возникли проблемы с самовольно вселявшимися туда бродягами. Я бы, конечно, посоветовал ему лучше сдавать дом в аренду на короткий срок, чем продавать, но в то время я еще не был его адвокатом.

35